号外号外:果敢同盟军官媒特区新闻大改革,首次以普通话播报新闻

rmbk77ea5

时间 2024年5月2日 预览 501

转载:

首发·流水华年镌

2024年4月23日绝对是令人惊喜的一个日子。

就在这一天,果敢同盟军的官方网络媒体电视台——《特区新闻》节目的播音员首次以普通话播报新闻内容。

新闻节目的名称没有变,这一档节目仍然叫《特区新闻》,主持人也没有变:男主持人还是帅哥禹明超,女主持人还是美女朱世双。

不过主持人朱世双并没有出镜,只能听到他播报新闻的声音。

尽管两位主持人的普通话说的不是很标准,有些字的读音还比较生硬别扭,但是毕竟他们已经开始用普通话播报新闻了。

这对我们来说的确是耳目一新,觉得一下子拉近了心理距离。

——特别是对于我们这些距离果敢地区比较遥远的省市的网友来说,能够听到他们用普通话进行播报,有一种特别的亲切感。

大家都比较清楚,就在2024年2月7日,果敢地区也就是第一特区新闻电视频道正式开通,果敢同盟军新任女主播朱世双也首次亮相荧屏,这也是在2009年八八事件后,第一特区首次正式重新对外开播电视节目,当然开播的是网络电视节目频道。

当时也是让我们眼前一亮,耳目一新的,只是遗憾的是播音员使用的是果敢地方方言进行播放的,那种腔调确实听起来十分别扭,有一种疏离感。

到目前为止,第一特区的网络电视新闻节目只有《特区新闻》这一档,而且还不是天天有规律的播放。

不但如此,我们还发现,目前的新闻节目是录制好的视频,并不是播音员实时口播的节目。

其实,这在一定程度上降低了主持人使用普通话进行新闻播报的难度。

——毕竟是录播节目,如果中间录的不好的话,还可以重新再录,多录几遍就可以使视频节目越修越好,质量有所保证。

现在第一特区的新闻节目回归使用普通话进行播放,我们认为这是第一特区官媒特区新闻节目的一次大改革。

可以说这也是果敢地区日月换新天的重要组成部分。

其实我这么定性一点儿都不过分,大家如果对果敢地区比较了解的话,就会发现:

果敢地区在四大家族统治的时代,当时的电视节目叫《果敢新闻》,节目主持人播报时使用的就不是普通话,而是果敢地区的当地方言。

当时的播音员有两个:男播音员叫杨荣宽,女播音员就是段家玉。

两位播音员在播放果敢新闻的时候也是使用的果敢本地方言。

为什么会使用果敢本地方言进行播放呢?其实这里面还有一段故事呢。

事实上在大约2019年左右之前,果敢新闻也是使用普通话进行播报的,之所以在那时突然间从使用普通话播报转变为使用果敢本地方言播报,也是果敢四大家族统治下的前果敢自治区政府作出的一项重要决策。

那是因为他们认为自2009年八八事件以后,已经过去了10年,也就是果敢自治区政府已经成立了10年之久,是一个比较大的时间节点,果敢地区四大家族以为从此统治基础牢靠可以站稳脚跟了,同时通过大力发展黄赌毒诈等黑灰产业,使得果敢地区经济上确实看起来“欣欣向荣”。

因此在文化领域里面推出来了一项大的改革——就是将果敢新闻这一档果敢地区的电视节目由普通话播报转变为由果敢方言播报。也算是果敢四大家族的一个所谓“新面貌”吧。

当果敢同盟军全面光复果敢地区和历史辖区之后,我们一直期待第一特区的新闻节目能够进行充分的改版,播音员不再使用本地方言进行播报,而是使用普通话进行播报,这样在文字发音上可以和标准中文发音接轨。

但是就在2024年2月7日第一特区的新闻节目首次推出来之后,我们大失所望的看到播音员仍然继承了前果敢自治区时代的播放口音,没有使用普通话播音。

今天第一特区的特区新闻栏目的播音员重新回归使用普通话进行播报:从网友所听所见的角度来说是一个惊喜;从果敢地区文化事业发展来说是一个转型;从果敢同盟军的角度来看,也是一次文化上的重新洗礼。

事实上,海外华人大多数地区都是使用普通话进行交流,特别是在官方节目上,电台电视台等官方的频道节目主持人大都是使用普通话进行发音播报的。

远的不说,我们先说近的。佤邦地区的常规性新闻节目《佤邦新闻》就是使用标准的普通话进行播报的。

佤邦的美女主持人凌轩和小帅哥主持人张乐普通话发音十分标准。

就连试播的德昂邦新闻节目,也是使用的普通话进行播报的。

事实上,除此之外,新加坡、马来西亚,甚至外国的唐人街的相关中文电视节目也都是使用普通话进行播报的,我们从这个角度上也可以认为:果敢地区网络新闻电视节目《特区新闻》主持人能够使用普通话播报也是与国际接轨。

(完)

Copyright2023流翼科技

拨打电话拨打电话

Copyright2023流翼科技